🎵 Then woe to the house of Pryor. Woe to the Trojans. I'm afraid you're a bit late to say woe to the horse. I've just given instructions to have it brought into the city. 🎵 Of all the idiocy to have it brought into the city. Why, that horse is in the image of one of our gods. It's a trick. My dreams have always been right and they foretell disaster. Now were they right about that little temple, that has brought us nothing but good luck. Good luck you call it. The whole family besotted by that sorceress. Oh, I do wish you'd stop calling Cressida that. And I would call it luck to have the entire Greek army removed from our shores. Peace at last. Though the arrival of the horse is a little puzzling. Well, Cressida probably arranged it. In the very sight of it, just frightened the Greeks away. Where is Cressida? She's probably down in the square, watching them bring in the horse. Oh, then I'd better go look for her. I don't like her to go wandering around the city on her own. No, bring her back up here again. She'll get a better view. Katharina, go and look for the sorceress. I don't trust my lovesick brother. But Grey Priest says the augury said that... You have a right to question me. Very well then, go and watch for that girl. Vicky, what's going on out there? They're just bringing the horse into the city. Follow me. I'm still very worried about those fig trunks. You're happy? That's all you have to worry about. Of all the undignified ways of entering a city, this takes a flight. If only you would have allowed me another day to fit shock absorbers. Suspense, we've arrived. Oh, well now, what is it you propose to do? We wait, Doctor, without movement. In absolute silence. There, father, the horse is safely installed. And you may notice, my sister, that nothing disastrous has occurred. Wait and see. There's time yet, and mark my words, that horse will be the doom of Troy. It's a little more rough-hewn than I had expected. Well, since it's here, we'd better take a closer look. That's some horse. You could call it that. Doctor, sir... Doctor, sir, what's the matter? I'm afraid I've got a little trouble. I'm afraid I've got a little trouble. I'm afraid I've got a little trouble. I'm afraid I've got a little trouble. Doctor, sir... It would be pretty silly if they caught you again. And you. What do you mean? If they find us together, they'll know you let me out. They think I invoked that thing. I'm all right. It's only so long as they think it's a gift from the gods. They'll know very differently once the doctor and company come out of it. You think he's in it? Well, it's likely, isn't it? I mean, he'll be worried about getting back to the TARDIS. He must be able to see. He's got nothing to worry about. That thing is so rickety, it must be full of peepholes. All right, you do better in the time they have. I wonder why he didn't delay like we asked. He must have a plan of escape to rescue us. Cyclops must have told him where we were. If Cyclops got through. Look. That is one of Cassandra's girls. What? That girl. I've seen her with Cassandra. She's a handmaid at the temple or something. Then she must be looking for you. Look, you go back. I'll find somewhere to hide around here. Look, they trust me. I'm all right. You'd better go. In any case, Troilus will die of jealousy if he knows you're with me. And what is that supposed to mean? Come off it, Vicki. The way you two are carrying on... Troilus has been very kind to me and I'm very fond of him. And if all you can do is make him last like that... I'm sorry. I'm sorry. I am sorry. You'd better go. And if you really are that fond of him, you'd better tell him to get out of the city. Why? What do you mean when they come out of that thing? Stephen. It's possible, isn't it? Tell him to get out of Troy, just to be on the safe side. Diomede, he's gone. He's gone? His cell's empty. The gods will opt him by a trick, so they say. It's that Cressida. Troy's doom is nigh. How could it be? She's one girl. A girl, you call her, you lovesick fool. But I know she's a witch and must be burnt, along with that horse out there. See, there she stands. Now, did you ever see her looking like a witch? Come here, my child. Where have you been? We've been worried about you. I've just been out. Yes, but where? Look, you didn't free Diomede, did you? Diomede? Yes, your friend, the Greek prisoner. He has escaped. Did you set him free? Oh, that's nonsense. I mean, how could you? By sorcery. I am not a sorceress. Really, I'm not. I believe you, my child, but you must forgive us if we are naturally suspicious. This has been a long and difficult war. Peace will take a little bit of getting used to. My handmaiden, Katharina, will stay with her. Very well. Come, my children. Our people have gone to the square of Oratory. We must go and join them there, and I must speak. And we must also make plans for the celebrations. Thank you, my dear. See you later. Thank you. Thank you for being so kind to me. My dear child, this city owes its salvation to you. Oh, no, let it not happen. Did you want something? No, thank you. How you can sit there so peacefully defeats me. Have you no feelings? No emotions? I was thinking, Doctor, that with any luck, either Hagamemnon or Achilles will not come through. You mean Deltisatus? No. But I, just a hope. One less finger in the pie, a greater share of the booty for me. That is a most immoral way of looking at life. Nonsense. It's the reason that I've been here for ten long years, fighting all the time. Yes, but I must get out of here at once. You can't. I've only got to pull that lever and I can get back down into the square. Yes, yes. But as I happen to be sitting on the rope, you'll fall forty feet and break your neck. I will not be parted to your screens. You forced me to invent this contraption. I'm really glad I did, Doctor. Up to now it's been very satisfactory. You had no right to bring me here at all. I'm utterly useless to you. You must not be out of here. Yourself is greedy, corrupt, cheap, horrible. One thought is for yourself and what you can get out of it. Be quiet. I will not be quiet. You may stay here if you wish to have your insignificant win, victory or whatever you call it, but you must not be out of here. One more word out of you and I shall kill you. You will be my last victim in joy. That's better. But now our ship should be returning as you planned. Cressida. I'm so glad you've come. I had to see you. Troilus, dear Troilus, will you do something for me? Anything. Leave the city. Why? It's Diomede. Diomede? I'm sure he's out on the plain. You've got to go and look for him and find him. If you bring him back you'll prove yourself the warrior you really are. He'll be your prisoner then as well as Paris's. But he may have been rescued by the Greeks by now. No, no, no. Paris said they'd all gone away and that was before he even escaped. Why this concern for Diomede? Is he... Do you... I mean... Are you in love with him? No, he's just a friend. Then if he's your friend, why do you want him captured? To be a prisoner of war is considered very bad form. But... Why won't you see? Go out and search for him on the plain. Cressida, I say I'd do anything for you and a Trojan stands by his word. But please, why do you want me to leave the city and go and search for a highly skilled Greek warrior? He isn't armed. I wouldn't send you out there if I thought anything could happen to you. I just want you to... I just want you to catch your own prisoner. Did you mean that? About not wanting me hurt? Of course I did. I wouldn't ask you to do it otherwise. Oh, Cressida. You haven't got time. You've got to go now. Don't worry. Everything's going to be all right. Thank you. Thank you. Sir. This plan of yours, Doctor, is going to be a great success. Stay close to me. Normandy! Normandy, where are you? What ails you, petty princeling? Lost someplace, eh? The one you call for is long dead. You're a Greek. I thought you'd sailed away. Who are you? You should not ask. My name is Achilles, my brother's murderer. So Prince Troilus is it? Well, I killed your brother fairly. Fought him man for man. Alas, I cannot do the same for you. This will be the murder of a boy. Has Cressida played me false? Very well. I'll fight my brother's murderer, for I only live to kill Diomede, who is already dead. So follow him, Trojan. Medic! Morey! Help me! Morey! Morey! Help me, please. So died my brother. Nuts! The wheel has spun full circle. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida. I lived to call down Rolf for love of Cressida.