WEBVTT 00:00.000 --> 00:01.220 [♪ Big Ben-theme backing track 00:01.220 --> 00:25.640 by C.A. Arrowhead playing in background ♪ 00:25.640 --> 00:27.640 Great One, don't leave us. 00:27.640 --> 00:29.640 He said we had to. He meant it. 00:29.640 --> 00:30.640 No! 00:31.640 --> 00:35.640 Stop! Without the Doctor, we'll never reach the place of perfection. 00:35.640 --> 00:38.640 We won't. We're going without him. We're going into Countdown. 00:50.640 --> 00:52.640 It's at night. Still no sign of the Doctor. 00:52.640 --> 00:56.640 It's at night. It's the outer door. It's not fully shut. 00:56.640 --> 00:58.640 Quick, or we'll all be sucked out. 00:59.640 --> 01:01.640 It's the whole Countdown. It's the Doctor. 01:11.640 --> 01:14.640 Get us off, Brett. Get us off. Get us off. 01:14.640 --> 01:17.640 Stand by, everyone. Take off. 01:17.640 --> 01:23.640 Take off. 01:23.640 --> 01:39.640 Oh, oh. This is rather violent exhilaration, young man. 01:54.640 --> 02:00.640 Altitude, five sections. Speed, three thousand. 02:01.640 --> 02:05.640 Vessel attained gravitational escape velocity. 02:06.640 --> 02:09.640 Cut in automatic trackers. 02:09.640 --> 02:13.640 All is ready for their space extinction. 02:13.640 --> 02:18.640 Do not destroy. That vessel must not be destroyed. 02:18.640 --> 02:24.640 Trackers operating. Prepare newtonic randomizer. 02:24.640 --> 02:30.640 Stand by randomizer. The intruders must be caught alive. 02:36.640 --> 02:39.640 Well done, Brett. Well done. You did us up very well. 02:39.640 --> 02:42.640 Thanks. I thought you weren't going to make it. 02:42.640 --> 02:45.640 Oh, of course I was. You're far too pessimistic. 02:45.640 --> 02:47.640 Now, where's that little box of mine? 02:47.640 --> 02:49.640 This one? Yes. 02:49.640 --> 02:52.640 Ah, splendid, splendid. 02:52.640 --> 02:56.640 The Daleks' plans are utterly useless without this. 02:56.640 --> 02:59.640 Why? What did you find out at the Council meeting? 02:59.640 --> 03:05.640 They've allied themselves to the rulers of the outer galaxies to take over the universe. 03:05.640 --> 03:07.640 The universe? 03:07.640 --> 03:12.640 Yes. The first objective being Earth and then the solar system. 03:12.640 --> 03:15.640 Then we've got to warn Earth and fast. 03:15.640 --> 03:17.640 But what about Mavic Jim? 03:17.640 --> 03:19.640 Oh, he's well and well, my friend. 03:19.640 --> 03:23.640 By sacrificing the solar system, he hopes to gain more power. 03:23.640 --> 03:25.640 That's impossible. 03:25.640 --> 03:27.640 Oh, no, it isn't. Oh, it isn't. 03:27.640 --> 03:30.640 Therefore, we must get to Earth before him. 03:30.640 --> 03:33.640 But how can we return to Earth? We've already left it. 03:33.640 --> 03:36.640 Yes, I know, my dear, but this is not Earth. 03:36.640 --> 03:40.640 As we see it. We think it is. It's something very different. 03:40.640 --> 03:42.640 What's the matter with this girl? I mean, where's she from? 03:42.640 --> 03:45.640 Oh, it's all right. She helped us in Troy. She doesn't really understand. 03:45.640 --> 03:47.640 Troy? Yes. 03:47.640 --> 03:49.640 Well, come on, Doctor. What's so special about that box? 03:49.640 --> 03:55.640 Well, as I said before, my boy, the Daleks' plans are utterly useless without this. 03:55.640 --> 03:58.640 Then we've won! No, no, no, no. Don't go, please. 03:58.640 --> 04:00.640 Why not? 04:00.640 --> 04:02.640 It'll burn your eyes. You'll go totally blind. 04:02.640 --> 04:05.640 That is a full M of Terranium. 04:05.640 --> 04:06.640 What? 04:06.640 --> 04:07.640 Terranium. 04:07.640 --> 04:11.640 That can only be found on a planet. Uranus, full measure, will take years to mine. 04:11.640 --> 04:14.640 Fifty years to be precise. 04:14.640 --> 04:20.640 And Mavic Chen has given this to the Daleks to complete one of the most evil weapons ever devised. 04:20.640 --> 04:22.640 The Time Destructor. 04:26.640 --> 04:28.640 Representative Zephon, 04:28.640 --> 04:34.640 you deny that your negligence caused the loss of the Terranium core? 04:34.640 --> 04:39.640 Had the Daleks made full security arrangements, the invaders would not have reached this city. 04:39.640 --> 04:44.640 Had the master of the fifth galaxy been less arrogant, he would have gone with me to the meeting. 04:44.640 --> 04:48.640 Instead, he preferred to keep us all waiting. 04:48.640 --> 04:53.640 I believe the intruders came from the solar system. 04:53.640 --> 04:55.640 Did you see them? 04:55.640 --> 04:56.640 No. 04:56.640 --> 04:58.640 Did they speak and tell you so? 04:58.640 --> 04:59.640 No. 04:59.640 --> 05:01.640 Then your accusation is preposterous. 05:01.640 --> 05:06.640 How is it the intruders knew that the Terranium was here and that it was to be handed over, 05:06.640 --> 05:10.640 if they did not come from the solar system? 05:10.640 --> 05:16.640 None of the others knew what it was that Representative Mavic Chen was bringing here. 05:16.640 --> 05:19.640 Have you nothing to say? 05:19.640 --> 05:21.640 This is absurd. 05:21.640 --> 05:26.640 Why should I arrange that fifty years be spent secretly mining to acquire this mineral? 05:26.640 --> 05:33.640 Only to have it stolen. 05:33.640 --> 05:35.640 The quest for power? 05:35.640 --> 05:37.640 Perhaps you wanted to use the core for yourself. 05:37.640 --> 05:39.640 How? 05:39.640 --> 05:43.640 Only the Daleks know how to assemble the time destructor. 05:43.640 --> 05:48.640 I only provided the vital ingredient for the core. 05:48.640 --> 05:49.640 I did not know about the core. 05:49.640 --> 05:50.640 How could I? 05:50.640 --> 05:53.640 You knew about the intruders? 05:53.640 --> 05:54.640 We all did. 05:54.640 --> 05:56.640 You are going to deal with them or so you said. 05:56.640 --> 05:58.640 Silence! 05:58.640 --> 06:10.640 It is agreed that you are guilty of negligence. 06:10.640 --> 06:14.640 If I go, the masters of Salation and Veils go with me. 06:14.640 --> 06:17.640 You threaten our unity. 06:17.640 --> 06:22.640 I have nothing to say. 06:22.640 --> 06:42.640 I will leave now. 06:42.640 --> 06:50.640 Execute! 06:50.640 --> 06:58.640 Where is the ship? 06:58.640 --> 07:00.640 Course 707. 07:00.640 --> 07:06.640 It is approaching the influence of the planet Desperos. 07:06.640 --> 07:08.640 Prepare the future ships. 07:08.640 --> 07:23.640 Stand by, friend. 07:23.640 --> 07:25.640 That is Terrania. 07:25.640 --> 07:30.640 Yes, the rarest mineral in the universe. 07:30.640 --> 07:31.640 Funny. 07:31.640 --> 07:34.640 It makes your eyes feel strange even with these on. 07:34.640 --> 07:36.640 It is like looking into the sun for too long. 07:36.640 --> 07:38.640 You are a privileged person. 07:38.640 --> 07:41.640 Few people have seen this in the universe. 07:41.640 --> 07:42.640 We have it. 07:42.640 --> 07:44.640 What are we going to do with it? 07:44.640 --> 07:46.640 Nothing. 07:46.640 --> 07:47.640 It does not make sense. 07:47.640 --> 07:51.640 You said that the Daleks had the most dangerous weapon. 07:51.640 --> 07:52.640 We have the Terranium. 07:52.640 --> 07:53.640 We do nothing. 07:53.640 --> 07:55.640 And by doing nothing, we do everything. 07:55.640 --> 07:57.640 Do I make myself clear? 07:57.640 --> 07:59.640 What does that mean? 07:59.640 --> 08:03.640 You ask too many questions. 08:03.640 --> 08:06.640 Look at Katerina. She does not ask questions. 08:06.640 --> 08:09.640 She just looks and learns. 08:09.640 --> 08:14.640 Why do not you try the same thing? 08:14.640 --> 08:19.640 I find all this extremely fascinating. 08:19.640 --> 08:23.640 It is primitive, of course, but it is still fascinating. 08:23.640 --> 08:27.640 Doctor, I'm sorry, but can we not do anything? 08:27.640 --> 08:29.640 Yes. 08:29.640 --> 08:32.640 Brett, can you find me something to play a magnetic tape? 08:32.640 --> 08:33.640 Yes, Doctor. 08:33.640 --> 08:35.640 Here. 08:35.640 --> 08:38.640 Brett, my dear, look at this. 08:38.640 --> 08:41.640 It's so convenient, isn't it? 08:41.640 --> 08:44.640 Play the tape I gave you before I went to the conference. 08:44.640 --> 08:45.640 What tape is that? 08:45.640 --> 08:48.640 I found a small tape. 08:48.640 --> 08:50.640 It's a skeleton tape. 08:50.640 --> 08:52.640 It may tell us something. 08:52.640 --> 08:57.640 Katerina, come here, my child. 08:57.640 --> 09:00.640 Now, look at another wonder. 09:00.640 --> 09:02.640 Everything is so strange. 09:02.640 --> 09:04.640 This is not like your target. 09:04.640 --> 09:06.640 No, my dear, no. 09:06.640 --> 09:11.640 But Doctor, surely the Daleks will not leave a tape with their plans on it. 09:11.640 --> 09:12.640 No, no, no. 09:12.640 --> 09:15.640 Brett was looking for someone. 09:15.640 --> 09:18.640 The skeleton I found was humanoid. 09:18.640 --> 09:22.640 Whoever it was, may have learned something that we did not. 09:22.640 --> 09:24.640 Mark, Corey, you found it. 09:24.640 --> 09:27.640 Kurt and I searched the jungle, but we could not find any traces. 09:27.640 --> 09:30.640 Did you search the jungle twice? 09:30.640 --> 09:31.640 What do you mean? 09:31.640 --> 09:38.640 It so happens that this kind of jungle leads you back to the same place more than once. 09:38.640 --> 09:41.640 Yes, but we were methodical, or as methodical as the Daleks. 09:41.640 --> 09:43.640 Yes, I suppose I was lucky. 09:43.640 --> 09:44.640 Now play the tape. 09:44.640 --> 09:48.640 Come on, stop talking. 09:48.640 --> 09:52.640 This is Mark Corey, Special Security Agent, reporting for the panic camp tonight. 09:52.640 --> 09:56.640 The Daleks are planning the complete destruction of our galaxy. 09:56.640 --> 10:03.640 Together with the powers of the outer galaxies, a war force is being assembled and... 10:03.640 --> 10:05.640 That's all. 10:05.640 --> 10:08.640 Poor Mark, he never got through. 10:08.640 --> 10:10.640 But we must. 10:10.640 --> 10:29.640 The Daleks will stop at anything to prevent us. 10:29.640 --> 10:35.640 Ship now at closest point to planet Desperos. 10:35.640 --> 10:43.640 All right, I'll go by, sir. 10:43.640 --> 10:49.640 Yes, yes, you must find someone you can trust, someone in a high enough position that may be able to help. 10:49.640 --> 10:53.640 Well, Carlton is the man in charge of all space security, but he's very close to Chen. 10:53.640 --> 10:56.640 Yes, well, this chap Carlton, he may be part of the plan with the Daleks. 10:56.640 --> 10:57.640 Yes, it's possible. 10:57.640 --> 11:06.640 Yes, it is. 11:06.640 --> 11:12.640 Carlton, we're changing course. 11:12.640 --> 11:14.640 Steering boosters won't fire, I can't get around. 11:14.640 --> 11:16.640 Switch to manual control. 11:16.640 --> 11:17.640 I can't, we're picking up speed. 11:17.640 --> 11:23.640 You know, I believe we're approaching the gravitational point of that planet. 11:23.640 --> 11:29.640 Desperos. 11:29.640 --> 11:31.640 Has he done any kind of atmosphere? 11:31.640 --> 11:33.640 We can't get off there, we'll never be able to get off again. 11:33.640 --> 11:35.640 Why not? What's wrong with it? 11:35.640 --> 11:37.640 Desperos is the penal planet of the solar system. 11:37.640 --> 11:40.640 Well, if it's one of your prison planets, surely the guards and ward is there to help us? 11:40.640 --> 11:41.640 They're answering. 11:41.640 --> 11:44.640 The only craft which stopped there are prison ships bringing other criminals. 11:44.640 --> 11:46.640 If we crash there, we'll be left there to rob the rest of our lives away. 11:46.640 --> 11:49.640 You must try to land softly somewhere. 11:49.640 --> 12:00.640 I can't, this vessel is out of my control. 12:00.640 --> 12:05.640 Space vessels instruments now randomized. 12:05.640 --> 12:08.640 On course for planet Desperos. 12:08.640 --> 12:11.640 Impact in point six. 12:11.640 --> 12:15.640 Remote control standing by. 12:15.640 --> 12:18.640 Cut in remote control. 12:18.640 --> 12:21.640 Now under Dalek control. 12:21.640 --> 12:23.640 Reduce descent velocity. 12:23.640 --> 12:26.640 Vessel must make soft landing. 12:26.640 --> 12:28.640 I obey. 12:28.640 --> 12:35.640 Pursuit ships to stand by. 12:35.640 --> 12:39.640 A highly effective operation. 12:39.640 --> 12:41.640 May I congratulate you? 12:41.640 --> 12:46.640 Dalek technology is the most advanced in the universe. 12:46.640 --> 12:49.640 You still haven't recovered the terranium. 12:49.640 --> 12:51.640 We shall. 12:51.640 --> 12:55.640 It is strange that the intruders docked your space vessel. 12:55.640 --> 12:59.640 Perhaps they were indeed creatures from Earth. 12:59.640 --> 13:05.640 My spa was the last to arrive here, so consequently was in the best position to leave quickly. 13:05.640 --> 13:09.640 But to set your mind at rest, I will return to Earth now. 13:09.640 --> 13:18.640 And if I find that the intruders do come from there, they will be dealt with quickly and without arousing any suspicion. 13:18.640 --> 13:20.640 Very well. 13:20.640 --> 13:27.640 A vessel similar to your own craft will be put at your disposal. 13:27.640 --> 13:32.640 I will return here as soon as all final preparations for the takeover are completed. 13:32.640 --> 13:35.640 All will be in readiness. 13:35.640 --> 13:41.640 Good. We don't want any more mistakes. 13:41.640 --> 13:43.640 Slide right down. 13:43.640 --> 13:47.640 We're going to be able to make a soft landing. I don't understand it. 13:47.640 --> 13:49.640 Yes, I'm afraid I do. 13:49.640 --> 13:51.640 Don't let you wear it. 13:51.640 --> 13:53.640 Darlings. 13:53.640 --> 13:57.640 First, some sort of remote control, I suppose. 13:57.640 --> 14:00.640 We'd all better prepare for landing. 14:00.640 --> 14:02.640 Quite right, my boy. 14:02.640 --> 14:05.640 But the rocks can only mean one thing. 14:05.640 --> 14:09.640 Yes, it means they're coming after us again. 14:09.640 --> 14:12.640 Oh, no. 14:29.640 --> 14:32.640 Fool. It's mine again. 14:32.640 --> 14:34.640 And they stay where they are. 14:34.640 --> 14:36.640 With the soft life you lead, I'll be able to beat you one day. 14:36.640 --> 14:37.640 Out on guard. 14:37.640 --> 14:38.640 Why is it always me? 14:38.640 --> 14:42.640 I'm the leader. I have the knife. Do you want to argue about it? 15:08.640 --> 15:10.640 Oh. 15:39.640 --> 15:42.640 And you can build up the fire. 15:42.640 --> 15:45.640 Benson, you like the knife, would you? 15:45.640 --> 15:47.640 Then you'll be leader. 15:47.640 --> 15:49.640 You can tell guards what to do, like I do. 15:49.640 --> 15:51.640 You can tell me what to do. 15:51.640 --> 15:52.640 I'll get it next time. 15:52.640 --> 15:54.640 Who knows? Perhaps you will. 15:54.640 --> 15:57.640 Now get on and get the fuel. 15:57.640 --> 15:58.640 Why don't you send one of them? 15:58.640 --> 16:00.640 Get it! 16:00.640 --> 16:01.640 Prisoner. 16:01.640 --> 16:03.640 I can hear it. Now get her. 16:03.640 --> 16:05.640 You want one of the new look, come here and take her to our place. 16:05.640 --> 16:06.640 She's a prisoner, she's a prisoner. 16:06.640 --> 16:08.640 Strange. I've never seen one like it before. 16:08.640 --> 16:09.640 Where is it landing? 16:09.640 --> 16:10.640 Swamp, by the look of things. 16:10.640 --> 16:12.640 It's a strange ship. We can kill the crew and take over. 16:12.640 --> 16:13.640 Possibly. 16:13.640 --> 16:14.640 We can use it to get away. 16:14.640 --> 16:15.640 It may be a crash landing. 16:15.640 --> 16:17.640 You can kill the crew with your knife. 16:17.640 --> 16:18.640 Shut up! 16:18.640 --> 16:19.640 We better get over there right away. 16:19.640 --> 16:22.640 Others will have seen it too. Now on your way. 16:22.640 --> 16:24.640 What about me? 16:24.640 --> 16:48.640 If you're leaving this filthy place, so am I. 16:48.640 --> 16:51.640 Now, are you sure you've got spare parts for this? 16:51.640 --> 16:54.640 Certainly. It's safety regulations. 16:54.640 --> 16:57.640 That's the worst of these out of date and primitive spaceships. 16:57.640 --> 16:59.640 One little bump and they all fall to bits. 16:59.640 --> 17:01.640 Doctor, what are you talking about? 17:01.640 --> 17:04.640 This is a spar, the most technically perfect craft in the history of space travel. 17:04.640 --> 17:05.640 Oh yes, quite so. 17:05.640 --> 17:08.640 That's why we are stranded on this pimple of a planet, 17:08.640 --> 17:10.640 whilst you footle with that fuse box. 17:10.640 --> 17:13.640 Come on, Doctor. The TARDIS isn't exactly perfect, is it? 17:13.640 --> 17:15.640 I mean, you can't even control where we're going. 17:15.640 --> 17:16.640 Now you listen to me, young man. 17:16.640 --> 17:18.640 Don't you start to criticize my TARDIS. 17:18.640 --> 17:21.640 And as for space travel, you're still wet behind the ears. 17:21.640 --> 17:25.640 Oh, do get on with it, both of you. 17:25.640 --> 17:27.640 What's the matter with Grandpa? 17:27.640 --> 17:29.640 It's nothing. We all have our obsessions, don't we? 17:29.640 --> 17:31.640 Come on. 17:31.640 --> 17:35.640 Do you think we're going to have enough drive force to lift off here and get us back to Earth? 17:35.640 --> 17:41.640 We've got to. Now, as the doctor said, let's get on with it. 17:41.640 --> 17:43.640 What are you doing out here, child? 17:43.640 --> 17:45.640 I thought I taught you to keep these doors closed. 17:45.640 --> 17:47.640 There are lights out there. 17:47.640 --> 17:49.640 How precious are they? 17:49.640 --> 17:52.640 Two. No, three. 17:52.640 --> 17:56.640 Yes, we must get on with the repairs to the ship and get away from here. 17:56.640 --> 17:59.640 Those men would be vicious out there. 17:59.640 --> 18:05.640 We're allowed to come under attack. 18:05.640 --> 18:08.640 That marshy ground. 18:08.640 --> 18:11.640 Very interesting. 18:11.640 --> 18:18.640 Very interesting. 18:18.640 --> 18:24.640 The exact location of the ship has been calculated. 18:24.640 --> 18:27.640 Inform the pursuit fleet. 18:27.640 --> 18:30.640 I obey. 18:30.640 --> 18:34.640 Pursuit fleet, commander calling control. 18:34.640 --> 18:41.640 We will land on planet Deferus at one hundred. 18:41.640 --> 18:47.640 When the Terranium is recovered, the fugitives are to be eliminated. 18:47.640 --> 18:50.640 Is that understood? 18:50.640 --> 19:13.640 I obey. 19:13.640 --> 19:14.640 We were here first. Let's go and get him. 19:14.640 --> 19:17.640 Keep quiet. It's part of the slumpiest tricky. 19:17.640 --> 19:19.640 We must put out the torches. 19:19.640 --> 19:20.640 What about the screamers? 19:20.640 --> 19:22.640 Shut up and put out that light. 19:22.640 --> 19:23.640 They'll be bats. 19:23.640 --> 19:26.640 Bats? Bats with those wings and that beak? 19:26.640 --> 19:47.640 Now follow us. We'll go back to the cave. 19:47.640 --> 19:52.640 Doctor. Doctor. 19:52.640 --> 19:55.640 Look, hold that reading steady. I think I can get this fixed. 19:55.640 --> 19:57.640 Good. 19:57.640 --> 20:06.640 Come on, Doctor. 20:06.640 --> 20:11.640 Oh, thank you, my dear. 20:11.640 --> 20:14.640 Oh, where is your cactic power? Or rather outlet? 20:14.640 --> 20:15.640 What? 20:15.640 --> 20:16.640 Cactic outlet. 20:16.640 --> 20:17.640 It's there. 20:17.640 --> 20:18.640 Where? 20:18.640 --> 20:19.640 Under there. 20:19.640 --> 20:21.640 Oh, yes. Thank you, thank you, thank you. 20:21.640 --> 20:23.640 Come here, my dear. 20:23.640 --> 20:25.640 No, round this way, child. 20:25.640 --> 20:29.640 Now, you see that switch? I'll tell you where to pull it. 20:29.640 --> 20:30.640 What are you doing? 20:30.640 --> 20:32.640 Oh, don't ask questions, my dear girl. 20:32.640 --> 20:44.640 Otherwise you'll become like the other two, just as you're told. 20:44.640 --> 20:57.640 That should repel any borders. 20:57.640 --> 20:58.640 Jesus. 20:58.640 --> 20:59.640 Yeah, we're nearly there. 20:59.640 --> 21:00.640 How did you get on board? 21:00.640 --> 21:01.640 How should I know? Difficult to say with a ship of that size. 21:01.640 --> 21:02.640 At least we got a surprise of our size. 21:02.640 --> 21:16.640 Pretty girls are cocks. 21:16.640 --> 21:17.640 Fool's probably gone back to the cave, frightened by the screamers. 21:17.640 --> 21:18.640 Better just the two of us. 21:18.640 --> 21:19.640 You're swamped now. 21:19.640 --> 21:20.640 Yes, but go carefully. 21:20.640 --> 21:21.640 There. 21:21.640 --> 21:22.640 Doctor, something moved. 21:22.640 --> 21:23.640 Yes. 21:23.640 --> 21:24.640 I think you're right, my dear. 21:24.640 --> 21:33.640 Now, you go in and stand by that switch. 21:33.640 --> 21:34.640 Wait till I give you an order. 21:34.640 --> 21:35.640 Hmm? 21:35.640 --> 21:55.640 Stop! 21:55.640 --> 21:56.640 What's going on? 21:56.640 --> 21:59.640 What do you think you're playing at? 21:59.640 --> 22:03.640 Oh, you two go back in there and get on with your repairs. 22:03.640 --> 22:07.640 Katerina and I are trying to repel any types of borders. 22:07.640 --> 22:09.640 The Kattik power isn't strong enough to kill anyone. 22:09.640 --> 22:10.640 But of course not. 22:10.640 --> 22:12.640 But it will knock them unconscious. 22:12.640 --> 22:16.640 Now, just you remember, young man, I have no desire to kill anyone. 22:16.640 --> 22:17.640 Now, go in there and get on with those repairs. 22:17.640 --> 22:18.640 I want to leave this place quickly. 22:18.640 --> 22:19.640 Hurry up, please. 22:19.640 --> 22:20.640 Oh, wasting my time. 22:20.640 --> 22:21.640 Well, I think that should do the trick, my dear. 22:21.640 --> 22:22.640 Come along. 22:22.640 --> 22:23.640 Let's get this cable back. 22:23.640 --> 22:24.640 There. 22:24.640 --> 22:33.640 Here. 22:33.640 --> 22:35.640 You show me so many strange mysteries, do you? 22:35.640 --> 22:36.640 I know I'm safe. 22:36.640 --> 22:37.640 Yes, I hope so, my dear. 22:37.640 --> 22:38.640 I hope so. 22:38.640 --> 22:57.640 It's behind the switch, sir. 22:57.640 --> 22:58.640 It can't be there. 22:58.640 --> 22:59.640 Hurry up. 22:59.640 --> 23:00.640 We're being as close as we can. 23:00.640 --> 23:01.640 Get off, get off, get off, get off. 23:01.640 --> 23:02.640 That's it, Matt. 23:02.640 --> 23:03.640 All right. 23:03.640 --> 23:04.640 All right, Doctor. 23:04.640 --> 23:05.640 All right, Doctor. 23:05.640 --> 23:06.640 All right, Doctor. 23:06.640 --> 23:09.640 I'm sorry, everyone, as this takeoff is now manual, it may not be quite so smooth. 23:09.640 --> 23:11.640 Doctor, did you close the outer door? 23:11.640 --> 23:12.640 Oh, I'm so sorry. 23:12.640 --> 23:13.640 I'm not used to this kind of craft. 23:13.640 --> 23:14.640 That's all right. 23:14.640 --> 23:15.640 It doesn't matter. 23:15.640 --> 23:16.640 What? 23:16.640 --> 23:17.640 Look, look. 23:17.640 --> 23:18.640 The barge ships have made a bad landing. 23:18.640 --> 23:19.640 That gives us the time we need. 23:19.640 --> 23:37.640 Made it. 23:37.640 --> 23:38.640 Next stop. 23:38.640 --> 23:42.640 Oh, I'm so glad to hear that, young man. 23:42.640 --> 23:43.640 Now, you've got some thinking to do. 23:43.640 --> 23:44.640 Katrina, check up on that door and see that it's secure. 23:44.640 --> 23:45.640 You do realize that there's a lot of people in there, don't you? 23:45.640 --> 23:46.640 I do. 23:46.640 --> 23:47.640 I do. 23:47.640 --> 23:49.640 I checked justice in jail. 23:49.640 --> 23:50.640 I broke it. 23:50.640 --> 23:51.640 I didn't do it. 23:51.640 --> 23:55.120 Oh, well, good. 23:55.120 --> 23:57.360 That's your mistake. 23:57.360 --> 24:00.760 Of course it is. 24:00.760 --> 24:12.960 You snuck in and squared up as you could be and bounced a kid.